Tokyo Ghoul √A - 01

10.1.15


ترجمة، تدقيق:  Mugiwara
مراجعة، توقيت: ~ Bondage



Softsub || Hi10p || 720p || AAC


You Might Also Like

40 comments

  1. شكر لك موجي بوي ^^

    ردحذف
  2. هل فيه حجب؟

    ردحذف
    الردود
    1. لا يوجد في هذه الحلقة

      حذف

  3. اريجاتو موجي على الترجمة وعلى المشروع الذي نتوقع منه الكثير على الرغم من الموسم الاول
    وشكرًا لكل العاملين فيه بالتأكيد سيكون الافضل

    ردحذف
  4. شكرًا لك
    يعطيك العافية وتسلم إيديك
    .
    .
    .
    تحياااااتي....

    ردحذف
  5. غير معرف6:49 م

    شكرا موجى سان
    و لكن متى موعد نزول بلوراى الجزء الاول ؟؟؟

    ردحذف
    الردود
    1. تلقاه في مدونة الياها

      حذف
    2. غير معرف7:29 م

      المهم الحلقات تكون بترجمتك

      حذف
    3. ترجمتي أكيد البلوراي يتم إنتاجه هناك

      حذف
  6. شكر لك موجي

    يعطيك العافية

    ردحذف
  7. يعطيك ألف عافية يا مبدع ، تمنياتي لك بالتوفيق

    ♥ Thank You Very Much

    ردحذف
  8. لماذا تتعب نفسك وترفع على مركز الخليح , الموقع يتحضر وربما مات , السرعه 20 كيلوا بايت بينما بالموقع الاخرى يوصل 1.3 ميقا بايت ,, + شكرا على الترجمه

    ردحذف
    الردود
    1. بالله فيه أحد يحمل 20 كيلوا بايت !! اذا التحميل 20 كيلوا بايت , الرفع كم راح يكون , أعتقد انها ستأخرك من اصدار الحلقة , بالتوفيق لك ~~

      حذف
  9. شكرًا جزيلًا الله يعطيك ألف عافية ~

    ردحذف
  10. هذه المرة بعيدًا عن الياها لول

    ردحذف
  11. صراحة خسارة كنت بتمنى توفر وقتك وتشتغل على المونغاتري
    هذا الانمي لا يستحق ترجمتك :3

    ردحذف
  12. غير معرف8:29 م

    عذرا موجى لكن مدونة الياها لا يوجد عليها سوى ثلاث حلقات فقط من البلوراى من غول طوكيو

    ردحذف
    الردود
    1. سيتم طرح الدفعة الأخيرة قريبا

      حذف
  13. غير معرف11:23 م

    موجي تشاااان اريجاتوا انت ولاخ بونادنج

    والله يوفقكم وتراك من افضل المترجمين لدي سائل المولى عز وجل ان يزيدك علما وينفع بك الامة

    ردحذف
  14. شكرا على الحلقة والترجمة الرائعة.
    شفت الحلقة من قبل بس ما فهمت شي الترجمة مضروبة والإنتاج بعد.

    ردحذف
  15. شُكرًا جزيلًا أخي "موغي".

    الأحداث مختلفة؟
    هل تم اقتباس المانجا أم أن القصة ارتجالية؟

    ردحذف
    الردود
    1. غير معرف5:30 ص

      فيه أحداث من المانجا وأحداث لا
      سالفة إنضمامه للاوقيري ماصارت في المانجا فأتوقع الانمي بياخذ منحنا ثاني عن المانجا من هالنقطة

      حذف
  16. بصراحه اتفق مع الاخ Zoom Amer9 يوجد مشاريع اخرى افضل بكثير من هذا المشروع الذي يترجمه الكثير وايضا انمي عادي ولا يستحق التعب ارى بان تركز على سلسله Monogatari ايضا يوجد مشاريع اخرى مثل Death Parade و Jojo و Durarara اتمنى ان تعيد النظر و التفكير في مشاريع الشتاء

    و شكرا

    ردحذف
    الردود
    1. ما حدث قد حدث، ترجمته وانتهى الأمر لا مجال للتراجع، طريقة كلامكم تجعل الانمي منحط وهو جيد ليس بهذا السوء :/ كل شي بوقته العمل على سلسلة Monogatari جاري حاليا ترجمتي للغول لا تؤثر على السلسلة

      حذف
  17. أريقاتو وباراك الله فيك موجي صحيح لماذا موقع تاك أنمي ميت والله كان صعب معرفت الحلقات الأوله الأنميات موسم الشتاء
    وماشاء الله وشكراً لك علي الترجمة الرائعة وأنتظر باقي الحلقات وأيضاً بشأن الموسم الأول بلوراي أرجوك لو تخدمنا وتقنع الفريق أن يوفر جودة 1080 رجاءً.

    ردحذف
    الردود
    1. الحل الوحيد إذا أردت 1080 تحملها اي راو وتوقت الملفات لكن إصدار الفريق يعتمد 720 فقط ومستحيل يقتنع المنتج بتوفير 1080 :(

      حذف
  18. :: انت مترجم رهييب ^_^ ::

    // هل التأخر من مصلحة الترجمة .؟

    ردحذف
    الردود
    1. في أي انمي/مشروع؟
      لأن أسباب التأخير تختلف من انمي لآخر، اذا تقصد الغول فلا يوجد تأخير، وغالبا التأخير من مصلحة الترجمة

      حذف
  19. صح الانمي مايستاهل ترجمة الموقي ورا بس ماهو سيء مره xD
    كويس ان النوم تغلب علي وماشفت الحلقه إلى الآن، وضمنت الترجمه
    الي راح استمر معاها طول الموسم :$ شكراً جزيلًا موقي-ساما ()

    ردحذف
  20. يعطيكم العافية ^^

    ردحذف
  21. جد اسم6:50 م

    شكرا واصل ابداعك

    عندي بس ملاحظة صغيرة حاول انك ما تستعمل ترجمة هوربل لأن عندهم اخطاء في الترجمة

    بالتوفيق لك

    جا نا

    ردحذف
    الردود
    1. مهما كانت الأخطاء نحن نصححها :)
      وشاهد ترجمتهم وأحضر لي أي خطأ إذا وجدت

      حذف
    2. جد اسم7:37 م

      انا ما شفت الحلقة كاملة بس شفت نصها لأني مو ناوي اتابع الانمي الا بعدين
      الخطأ طال عمرك
      في الدقيقة 11 قال كانكي ( كان بإمكانك قتلي) لكن الصح ( كان بإمكانك قتلها )
      انا ماني متأكد من النطق بس الترجمة كانت كذا في المانجا بالانجليزي وهذا كان قصده الحقيقي
      عرفت ان الغلط مو من عندك وحملت ترجمة هوربل وطلع الغلط منهم
      انا مو قصدي انك تعيد تنزل الحلقة هذا الغلط هو الوحيد اللي لاحظته بس ان قصدي ان ترجمة هوربل مو احسن ترجمة اذا يمديك تعتمد على ترجمة احسن خير وبركة
      ويعطيك العافية على مجهودك

      حذف
    3. أقنعتني، طبعا انا ما استخدمتهم الا لانهم الوحيدين المتوفرين اذا فريق ثاني نزلها بسرعة اكيد استخدمه

      حذف
    4. جد اسم8:24 م

      افهمك ، المتابعين ماعندهم صبر اول مترجم ينزل الحلقة يكسب المتابعين

      بالنسبة للفرق ما ادري عن مستواهم بس هذي هي الفرق اللي ترجمة الموسم الأول غير هوربل
      DameDesuYo
      Chyuu
      Hatsuyuki Fansubs
      CommieSubs

      اذا تنتظرهم او تأخرت في ترجمة الحلقة او نزلوها بسرعة خذ منهم اذا لحقت ... يعني براحتك

      يوفقك ربي ... يلا سلام

      حذف
    5. جد اسم9:09 م

      اذا كذا اللوم مو عليك ولا على فريق DameDesuYo اللوم كله فوق راس هوربيل ، مافي مشكلة ريح بالك الخطأ مو خطأك

      حذف
    6. إذا كلهم يخطئون ما لنا غير المانجا نتأكد من الترجمة في حال اقتبسوا شي منها

      حذف
    7. جد اسم6:54 ص

      صعبة شوية تدقق على كل تتر من المانجا اذا فيه اغلاط هذا شيء
      والشيء الثاني هذا الموسم بيكون مختلف عن المانجا تماما من بعد نص الحلقة الأولى أخذ طريق ثاني عكس المانجا جديد حتى على اللي قرا المانجا
      حملت ترجمة DameDesuYo ونفس الشيء بصراحة بديت اشك اذا كان غلط ولا تغيير من الاستديو
      زي ما قلت خلاص مو لازم تتعب نفسك سويت اللي عليك مقدرين جهدك و شغلك

      حذف
  22. الخليج ما أنصحك ترفع الحلقات على سيرفراته, خلاص راح وقته ومات والسرعه في سيرفراته سيئه جدا جدا

    ردحذف